Keine exakte Übersetzung gefunden für تَوْقِيع مُصَدِّق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تَوْقِيع مُصَدِّق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ________________________ Signature of person attesting
    توقيع الشخص المُصَدق
  • _______________________ Signature of person attesting
    توقيع الشخص المُصَدق
  • Signature of person attesting
    توقيع الشخص المُصَدق
  • Some jurisdictions have already abolished the requirement for seals on the ground that sealing is no longer relevant in today's context. An attested (i.e. witnessed) signature has been substituted.
    ألغت فعلا بعض الولايات القضائية من قبلُ اقتضاء الأختام بناء على أن الخَتم لم يعد مناسبا اليوم، وقد حلّ محله توقيع مصدّق عليه بالإشهاد (أي بشهادة شاهد).
  • An authenticated copy of the passport, identity card or residence card must also be appended to the correspondence and the authentication of the signature.
    كما يطلب أن ترفق بالمراسلة وتصديق التوقيع نسخة مصدقة عن جواز السفر أو بطاقة الهوية أو بطاقة الإقامة.
  • Paul L. Davies, 6th ed. (1997), at p. 111: “If the Registrar is satisfied that the requirements for registration are met and that the purpose for which the incorporators are associated is lawful, he issues a certificate of incorporation signed by him or authenticated under his official seal.
    ديفيز، الطبعة السادسة، (1997)، صفحة 111: “إذا اقتنع المسجل بأن الاشتراطات المتعلقة بالتسجيل قد استوفيت وأن الغرض الذي ارتبط من أجله المؤسسون `قانوني'، يصدر شهادة تأسيس تحمل توقيعه أو مصدق عليها بخاتمه الرسمي.
  • It was furthermore explained that authentication techniques such as those based on the use of personal identification numbers (PINs) or unauthenticated signatures based on contractual arrangements could be regarded as more widespread than public key cryptography.
    وتم توضيح أن أساليب التصديق مثل الأساليب القائمة على استخدام أرقام التعريف الشخصية أو التوقيعات غير المصدقة القائمة على الترتيبات التعاقدية يمكن اعتبارها أكثر انتشارا من الترميز بالمفاتيح العمومية.